Хто зазвичай підбиває підлітків на необдумані авантюри? Шведський письменник, класик світової дитячої літератури Ульф Старк не спішить пропонувати очевидні відповіді. На сторінках його повісті “Втікачі”, яка минулого року побачила світ в українському перекладі Галини Кирпи, заводієм стає… дідусь! Він надихає свого онука й тезку (обох звуть Готтфрідами 🙂 ) на здійснення втечі з геріатричного пансіонату, де він доживав віку на самоті. Обоє несподівано поринули в ризиковану, проте яскраву пригоду – відвідини старого будиночка на стрімкому березі моря. Щоб відвезти дідуся у дороге його серцю місце, Готтфрід-менший доклададає серйозних зусиль: жертвує всіма своїми грошима із скарбничок, придумує правдоподібну легенду для тата й мами, шукає та знаходить надійного спільника. Чому він так робить?

Молодший співвітчизник Ульфа Старка, письменник Фредрік Бакман створив свій всесвітньо відомий бестселлер “Чоловік на ім’я Уве” про старого із схожею впертою вдачею, завзятого буркотуна, здатного на неймовірні й благородні вчинки. Власне, “Втікачів” Ульфа Старка можна було б порадити тим дорослим, кому дуже зайшла книга Фредріка Бакмана (або її екранізація). Коротенька й доволі проста історія про старого й малого Готтфрідів – непоганий вибір для спільного сімейного читання 🙂

Старк, У.
Втікачі [Текст] : повість / пер. зі швед. Г. Кирпи ; мал. М. Фої. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. – 95 с. 

Бакман, Фредрік.
Чоловік на ім’я Уве [Текст] : роман / пер. з англ. О. Захарченко. – Київ : #книголав, 2018. – 350 с.

Зображення: starylev.com.ua

Категорії: Без категорії

Easysoftonic