Проєкт спільного читання та дитячої творчості “Казкові сніданки” вже багато разів знайомив своїх найменших читачів із чудовими книжечками-засиналочками. Нині у нас казка “На добраніч, Норі”, створена австрійською дитячою письменницею Бригітте Венінгер та молодим художником з Японії Юсуке Йонецу.

Брігітте Венінгер знає про засинання малюків дуже й дуже багато – перш ніж стати дитячою письменницею, вона більше двадцяти років працювала вихователькою дитячого садочка у своєму рідному місті Куфштайн (земля Тіроль). А Юсуке Йонецу, малюючи історії про кошеня Норі (а нинішня засиналочка – не єдина, є ще дві історії про нього та його друзів – щоправда, ще не перекладені українською), знайомить дітей та дорослих усього світу із стилем класичної японської книжкової мальованої історії манґа. Лишень погляньте, як незвично та яскраво відтворено емоції на обличчях усіх персонажів – самого кошеняти Норі, овечки Муфи, курочки Гаськи, слонихи Елли, поросятка Плямки!

Попри всю простоту казки, книжечка нагадує дорослим, що засинання малюків – не така проста річ, як здається на перший погляд. “Тому що я сам-самісінький” – відповідає Норі, коли його запитують, чому ж він не може заснути. Саме тому кошеня вирушає навідати друзів, і вони не відмовляються допомогти, навіть незважаючи на пізню пору… Запускаймо відеоролик та слухаймо історію:

А тут – наш традиційний майстер-клас. Створіть разом з дитиною персонажа казки – овечку Муфу:

Венінгер, Брігітте.
На добраніч, Норі [Текст] / пер. з нім. М. Бажиної ; іл. Ю. Йонецу. – Київ : Рабарбар, 2015. – 32 с.

Зображення з обладинкою книжки взято із блогу Zhubooks

Категорії: Без категорії

Повєткін Євген

ЦБ ім. Тараса Шевченка для дітей м. Києва, бібліотекар (з 2017 р.), 46 років. За освітою філолог, випускник Бердянського педуніверситету (1997 р.) і магістерського курсу з історії, теорії літератури та компаративістики НаУКМА (2000 р.)

Easysoftonic
EnglishFrenchGermanItalianUkrainian