У тридцять восьмому епізоді “Казкових сніданків” ми будемо спільно читати книжку бельгійського дитячого письменника та поета-пісняра Робберехта Тьєррі , проілюстровану Грегуаром Мабіре, також бельгійцем :). Ми почуємо й побачимо, як казка народжується буквально на наших очах – на хиткій межі між реальним світом та літературною вигадкою. Вовк, що ненароком вивалився зі сторінок книжки, попри свою зубастість та чорний колір, одразу ж зацікавив рудого кота, щойно опинившись на підлозі кімнати дівчинки Зої. Щоб не стати здобиччю, він намагався спочатку сховатися у своїй казці, але з’являвся в ній то зарано, то запізно. Ще гірше Вовкові повелося в чужих книжках – його там спочатку ледве не одягли в чудернацький сюртук, а потім страшенно перелякали доісторичні динозаври. Але раптом Вовкові пощастило потрапити до казки, де його в буквальному розумінні чекали з розпростертими обіймами 🙂 Ви дуже здивуєтеся, коли побачите цей неймовірний дует казкових персонажів, тому мерщій запускайте відеоролик!

Запрошуємо разом з дитиною створити саморобку – “котячу” книжкову закладинку:


Робберехт Тьєррі, Грегуар Мабіре Про вовка, який випав із книжки / текст Робберехта Тьєрі, ілюстрації Грегуара Мабіре / переклад з англ. Світлани Колесник. — Харків: Віват, 2016.

Зображення обкладинки книжки узято з інтернет-сайту Букмоль

Категорії: Без категорії

Easysoftonic
EnglishFrenchGermanItalianUkrainian