Колискова пісня – найдавніший жанр світового дитячого фольклору. Навіть у наші дні, коли майже всі традиційні форми дозвілля для дітей змушені конкурувати з популярними відеосервісами, колисанки у виконанні мами, тата, бабусі не замінить ніщо. Інша річ, що для багатьох сучасних батьків замало знань, музичної підготовки та мотивації, щоб почати співати колискові своїм дітям.

Пишучи про книжкові новинки та висвітлюючи актуальні тренди українського дитліту, БІБЛІОТЕКА вже не раз зауважила, що сучасні книжки для дітей часто стають повноцінними соціальними проєктами. Саме так сталося і з “Рідною колисанкою“, культурно-просвітницькою та соціальною ініціативою, що знайомить батьків і дітей (у тому числі дітей з інвалідністю) із народними колисковими піснями етносів, що живуть в Україні. Під час онлайн-ефіру засновниця й керівниця проєкту “Рідна колисанка” Юлія Жерліцина розповіла нашим читачам про історію виникнення, а також про інклюзивні зустрічі з дитячою аудиторією та про дві збірки колискових, які вже побачили світ у видавництві “Веселка” (перша з них уже є у фонді БІБЛІОТЕКИ).

Власне, книжки увібрали у себе здобутки зовсім різних соціальних та мистецьких активностей. Тексти пісень надруковано рідними мовами народів, що живуть в Україні, і поруч – у майстерному художньому перекладі, що зберігає ритміку оригіналу. Завдяки цьому колискові з книжки можна заспівати також українською. Ілюстрації були створені самими дітьми, причому юні художники отримали цілковиту свободу у виборі техніки. Видавці постаралися познайомити читачів також із музичною складовою колискових: крім сторінок з нотами, адресованих учням та вчителям музичних шкіл, на сторінках книжки є QR-коди, за якими можна переглянути відео з їх виконанням. Таким чином було збережено традиційну доступність колискових всім батькам, у тому числі й тим, хто не знає нотної грамоти. Завдяки тиражеві, надрукованому шрифтом Брайля, книжку можуть читати й використовувати незрячі діти й батьки. Словом, у видавничому проєкті “Рідна колисанка” стародавні пісні було втілено у цілком сучасному книжковому форматі. Докладніше – у відео з нашої зустрічі:

Рідна колисанка [Текст] : зб. нар. колискових пісень : (з нотним додатком і картою України) / упоряд. І. Т. Бойко, К. Б. Айріян ; худож. О. Г. Здор ; авт. післямови М. Сніжна. – Київ : Веселка, 2019. – 31 с.

Рідна колисанка [Текст] : зб. нар. колискових пісень : шрифтом Брайля / упоряд. І. Т. Бойко, К. Б. Айріян ; худож. обкл. О. Г. Здор. – Київ : Веселка, 2019. – 31 с.

Категорії: Без категорії

Повєткін Євген

ЦБ ім. Тараса Шевченка для дітей м. Києва, бібліотекар (з 2017 р.), 46 років. За освітою філолог, випускник Бердянського педуніверситету (1997 р.) і магістерського курсу з історії, теорії літератури та компаративістики НаУКМА (2000 р.)

Easysoftonic
EnglishFrenchGermanItalianUkrainian